曾經覺得,王力宏不論音樂還是形象都蠻OK的。直至聽到他有句歌詞「你說Lady卡卡,我說何必怕她」,不知怎的整個感覺(或是對他整個人)都反感起來 …
0
2014年6月3日
[詞譯] Green Day – Whatsername
在我們的生命中,總不免會有些whatsername、whatsisface--忘了名字忘了臉的他和她。那些年,那些人,遺下了,錯失了。記憶早已淡化,只有感覺留下。在此放上American Idiot Cast的版本,個人覺得那份孤獨感比原唱更為到肉 …
0
2013年9月29日
[詞譯] Jason Mraz – Living in the Moment
Mr. A-Z的活在當下,是輕鬆跳脫。不拘泥過去,不杞人憂天。人生如旅程,處處也可為家。粗略翻譯了一下歌詞,希望寫得出那份意境。
0
2011年4月18日
The Script Live in Hong Kong 2011
… 說起The Script,其實是在2個多月前才首次接觸。喜歡他們catchy的旋律,有故事性的歌詞… 那時聽了兩三個星期就竟然看到他們來港的消息,沒人陪也立刻買了票 …
0
2011年2月4日
[詞譯] The Script – Nothing
近來在聽The Script,喜歡他們那種catchy的旋律和節奏感,同時也有些幾到肉的箍煲式情歌。就如這隻以失戀酒醉後大呼哀求復合為題的《Nothing》,我這兩天煲過不停 …
0
2010年8月12日
[詞譯] Glee Cast – Smile
Smile (Charlie Chaplin version)是《Glee》第一季中,其中一首我最喜歡的歌。尤其是一眾glee club成員由不願意去拍校刊照、到最後都笑著亮相,這首歌和當時那個氣氛都配合得非常好。