[詞譯] Green Day – Whatsername

在我們的生命中,總不免會有些whatsername、whatsisface,忘了名字忘了臉的他和她。那些年,那些人;遺下了,錯失了。記憶早已淡化,只有感覺留下。

在此放上American Idiot Cast的版本,個人覺得那份孤獨感比原唱更為到肉。

以下試譯歌詞,把whatsername(忘了名字的她)譯為「那個她」,感覺上更配合中文的表達方式。

Green Day – Whatsername

Thought I ran into you down on the street
Then it turned out to only be a dream
I made a point to burn all of the photographs
She went away and then I took a different path
I remember the face but I can’t recall the name
Now I wonder how whatsername has been
還以為與妳相遇街頭
誰不知只是夢境一場
我差點就燒掉所有照片了
她當日離我而去,讓我走上截然不同的人生路
面孔還記得的,但名字就想不起了
「那個她」,不知道一直以來過得怎樣
Seems that she disappeared without a trace
Did she ever marry old what’s-his-face?
I made a point to burn all of the photographs
She went away and then I took a different path
I remember the face but I can’t recall the name
Now I wonder how whatsername has been
她似乎就那樣消失無蹤
她有沒有跟「某個他」結婚了呢?
我差點就燒掉所有照片了
她當日離我而去,讓我走上截然不同的人生路
面孔還記得的,但名字就想不起了
「那個她」,不知道一直以來過得怎樣
Remember, whatever
It seems like forever ago
Remember, whatever
It seems like forever ago
The regrets are useless in my mind
She’s in my head I must confess
The regrets are useless in my mind
She’s in my head from so long ago
記得,又如何
都那麼久遠的事了
記得,又如何
都那麼久遠的事了
心中懊悔,又有何用
必須坦承,她仍在我腦海中
心中懊悔,又有何用
長久以來,她都在我腦海中
And in the darkest night
If my memory serves me right
I’ll never turn back time
Forgetting you, but not the time
在最黑暗的夜晚
假如我的記憶沒錯
我應該不會選擇回到從前
忘掉妳,卻不要忘掉那段時光

Oscar

香港人,八十後。中五會考後學人寫網頁、寫文字,記下生活大小事。

更多相關文章 »