<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 敗家品: 《Supernatural》第2季DVD和2008月曆</title>
	<atom:link href="http://days.oscarchung.com/2007/10/luxuries-supernatural-season-2-dvd-and-2008-calendar/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://days.oscarchung.com/2007/10/luxuries-supernatural-season-2-dvd-and-2008-calendar/</link>
	<description>Oscar is getting personal. Read about it!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 11:04:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Oscar</title>
		<link>http://days.oscarchung.com/2007/10/luxuries-supernatural-season-2-dvd-and-2008-calendar/#comment-2010</link>
		<dc:creator>Oscar</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Dec 2007 09:33:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://days.oscarchung.com/2007/10/luxuries-supernatural-season-2-dvd-and-2008-calendar/#comment-2010</guid>
		<description>過獎喇~ =D
因為太中意呢套劇, 就算唔知有無人睇都要寫~
Supernatural既感情描寫認真, 我睇時都好有共鳴架~

第3季o係外國已經播緊, 目前黎講比第2季好~
無睇無線配音版, 主要覺得Sam既配音麻麻, 同D對白寫得好生硬, 少左原本份幽默感.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>過獎喇~ =D<br />
因為太中意呢套劇, 就算唔知有無人睇都要寫~<br />
Supernatural既感情描寫認真, 我睇時都好有共鳴架~</p>
<p>第3季o係外國已經播緊, 目前黎講比第2季好~<br />
無睇無線配音版, 主要覺得Sam既配音麻麻, 同D對白寫得好生硬, 少左原本份幽默感.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 小軒</title>
		<link>http://days.oscarchung.com/2007/10/luxuries-supernatural-season-2-dvd-and-2008-calendar/#comment-2008</link>
		<dc:creator>小軒</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Dec 2007 18:46:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://days.oscarchung.com/2007/10/luxuries-supernatural-season-2-dvd-and-2008-calendar/#comment-2008</guid>
		<description>唔知版主會唔會睇到呢..
你打d recap真係好正
首先雖然係書面語
但係形容好好..
睇完之後我覺得好有共鳴

keep going on!
我係跟住無線睇嫁
岩岩做完season2!
又要等1年先有得睇season3 lu~
因為我聽慣左中文把聲!哈哈

dvd我刀想買&quot;不過好似好貴..學生冇乜錢~哈哈</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>唔知版主會唔會睇到呢..<br />
你打d recap真係好正<br />
首先雖然係書面語<br />
但係形容好好..<br />
睇完之後我覺得好有共鳴</p>
<p>keep going on!<br />
我係跟住無線睇嫁<br />
岩岩做完season2!<br />
又要等1年先有得睇season3 lu~<br />
因為我聽慣左中文把聲!哈哈</p>
<p>dvd我刀想買&#8221;不過好似好貴..學生冇乜錢~哈哈</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ally</title>
		<link>http://days.oscarchung.com/2007/10/luxuries-supernatural-season-2-dvd-and-2008-calendar/#comment-1930</link>
		<dc:creator>Ally</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Nov 2007 11:56:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://days.oscarchung.com/2007/10/luxuries-supernatural-season-2-dvd-and-2008-calendar/#comment-1930</guid>
		<description>btw...一區dvd $375真係買得過...
不過會有season 4.....我冇咁多錢買哂佢地...
我now只買左3區season 1 dvd咋...唔知1區dvd到我第日大個仲有冇得賣???</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><acronym title="By The Way; 順道一提">BTW</acronym>&#8230;一區dvd $375真係買得過&#8230;<br />
不過會有season 4&#8230;..我冇咁多錢買哂佢地&#8230;<br />
我now只買左3區season 1 dvd咋&#8230;唔知1區dvd到我第日大個仲有冇得賣???</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ally</title>
		<link>http://days.oscarchung.com/2007/10/luxuries-supernatural-season-2-dvd-and-2008-calendar/#comment-1929</link>
		<dc:creator>Ally</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Nov 2007 11:52:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://days.oscarchung.com/2007/10/luxuries-supernatural-season-2-dvd-and-2008-calendar/#comment-1929</guid>
		<description>唔知點解上面打ge野唔見左一部分...

考慮緊買唔買the supernatural book of monsters....
香港都買到佢地d書架...
不過係上網訂.... www.paddyfield.com
買滿hkd$150就free delivery...
if not 可以去佢地office pick up(in wan chai)...
咁就唔駛俾運費...
1本novel (e.g. nevermore)都係賣$64咋...
折算做美金等於同外國賣ge價錢....超抵...
因為通常去商務果d地方買外國書....d美金價係貴過外國ge價錢架....(e.g. 1本US$7.99的書會賣到成US$10...)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>唔知點解上面打ge野唔見左一部分&#8230;</p>
<p>考慮緊買唔買<acronym title="靈異傳說和驚嚇度">the Supernatural</acronym> book of monsters&#8230;.<br />
香港都買到佢地d書架&#8230;<br />
不過係上網訂&#8230;. <a  href="http://www.paddyfield.com">http://www.paddyfield.com</a><br />
買滿hkd$150就free delivery&#8230;<br />
if not 可以去佢地office pick up(in wan chai)&#8230;<br />
咁就唔駛俾運費&#8230;<br />
1本novel (e.g. nevermore)都係賣$64咋&#8230;<br />
折算做美金等於同外國賣ge價錢&#8230;.超抵&#8230;<br />
因為通常去商務果d地方買外國書&#8230;.d美金價係貴過外國ge價錢架&#8230;.(e.g. 1本US$7.99的書會賣到成US$10&#8230;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ally</title>
		<link>http://days.oscarchung.com/2007/10/luxuries-supernatural-season-2-dvd-and-2008-calendar/#comment-1928</link>
		<dc:creator>Ally</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Nov 2007 11:44:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://days.oscarchung.com/2007/10/luxuries-supernatural-season-2-dvd-and-2008-calendar/#comment-1928</guid>
		<description>唔知你有冇諗住買書???
我諗住買2本novel....season companion不會買...
the supernatural book of.... </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>唔知你有冇諗住買書???<br />
我諗住買2本novel&#8230;.season companion不會買&#8230;<br />
<acronym title="靈異傳說和驚嚇度">the Supernatural</acronym> book of&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Oscar</title>
		<link>http://days.oscarchung.com/2007/10/luxuries-supernatural-season-2-dvd-and-2008-calendar/#comment-1921</link>
		<dc:creator>Oscar</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Nov 2007 05:13:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://days.oscarchung.com/2007/10/luxuries-supernatural-season-2-dvd-and-2008-calendar/#comment-1921</guid>
		<description>一區DVD我o係旺角漢榮書局對面既地庫舖買架~ $375
至於月曆係上網訂, 去www.tvmerch.com可找到, 計埋郵費黎香港大概岩岩$300樓上</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>一區DVD我o係旺角漢榮書局對面既地庫舖買架~ $375<br />
至於月曆係上網訂, 去www.tvmerch.com可找到, 計埋郵費黎香港大概岩岩$300樓上</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ally</title>
		<link>http://days.oscarchung.com/2007/10/luxuries-supernatural-season-2-dvd-and-2008-calendar/#comment-1919</link>
		<dc:creator>Ally</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Nov 2007 07:49:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://days.oscarchung.com/2007/10/luxuries-supernatural-season-2-dvd-and-2008-calendar/#comment-1919</guid>
		<description>hi
你可唔可以話我知你在where買架個dvd...(我唔知邊度有得買一區)
and幾多錢( dvd &amp; calendar)...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi<br />
你可唔可以話我知你在where買架個dvd&#8230;(我唔知邊度有得買一區)<br />
and幾多錢( dvd &amp; calendar)&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sam</title>
		<link>http://days.oscarchung.com/2007/10/luxuries-supernatural-season-2-dvd-and-2008-calendar/#comment-1823</link>
		<dc:creator>Sam</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 16:44:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://days.oscarchung.com/2007/10/luxuries-supernatural-season-2-dvd-and-2008-calendar/#comment-1823</guid>
		<description>無悔青春~ YEAH!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>無悔青春~ YEAH!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Oscar</title>
		<link>http://days.oscarchung.com/2007/10/luxuries-supernatural-season-2-dvd-and-2008-calendar/#comment-1820</link>
		<dc:creator>Oscar</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 02:58:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://days.oscarchung.com/2007/10/luxuries-supernatural-season-2-dvd-and-2008-calendar/#comment-1820</guid>
		<description>可能就係果時無買過嘛~
有時人係要經歷下某D階段, 如果細個時無經歷過, 就算大左都要實行返~
當係tum下自己開心, 過下癮咁囉~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>可能就係果時無買過嘛~<br />
有時人係要經歷下某D階段, 如果細個時無經歷過, 就算大左都要實行返~<br />
當係tum下自己開心, 過下癮咁囉~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Oscar</title>
		<link>http://days.oscarchung.com/2007/10/luxuries-supernatural-season-2-dvd-and-2008-calendar/#comment-1819</link>
		<dc:creator>Oscar</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 02:08:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://days.oscarchung.com/2007/10/luxuries-supernatural-season-2-dvd-and-2008-calendar/#comment-1819</guid>
		<description>ha... 讀書果時又真係慳左D.
果陣好慘架, 有乜想要都唔肯買.
而家當tum下自己~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ha&#8230; 讀書果時又真係慳左D.<br />
果陣好慘架, 有乜想要都唔肯買.<br />
而家當tum下自己~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

